Conditions Générales de Vente
1. Généralités Ces conditions générales s'appliquent sauf modifications expressément et par écrit convenues par les deux parties. 2. Formation du contrat 2.1. Le contrat est réputé conclu lorsque, après réception d'une commande, le vendeur a informé par écrit de l'acceptation de la commande dans le délai éventuellement fixé par l'acheteur. 2.2. Si le vendeur a fixé un délai pour l'acceptation d'une offre, le contrat est réputé conclu lorsque l'acheteur a informé par écrit de l'acceptation de l'offre avant l'expiration de ce délai, à condition toutefois qu'aucun contrat ne soit conclu si cette notification n'est pas reçue dans la semaine suivant l'expiration de ce délai. 3. Dessins et descriptions 3.1. Les poids, dimensions, capacités et autres données figurant dans les catalogues, prospectus, circulaires, publicités, illustrations et listes de prix ont un caractère indicatif. Ces données n'engagent que dans la mesure où le contrat y fait expressément référence. 3.2. Les dessins et descriptions techniques remis à l'acheteur avant ou après la conclusion du contrat, sur la base desquels la fabrication totale ou partielle est possible, restent la propriété exclusive du vendeur. Ils ne peuvent être utilisés, copiés, reproduits, transmis ou portés à la connaissance de tiers par l'acheteur sans l'autorisation du vendeur. Ils deviennent toutefois la propriété de l'acheteur : a) si cela est expressément convenu, ou b) s'ils se rapportent à un contrat de développement préalable distinct du contrat d'exécution, dans lequel le vendeur ne s'est pas réservé le droit de propriété. 3.3. Les dessins et descriptions techniques remis par l'acheteur au vendeur avant ou après la conclusion du contrat, sur la base desquels la fabrication totale ou partielle est possible, restent la propriété exclusive de l'acheteur. Ils ne peuvent être utilisés, copiés, reproduits, transmis ou portés à la connaissance de tiers par le vendeur sans l'autorisation de l'acheteur. Emballage Sauf accord contraire, les prix sont réputés s'appliquer aux marchandises non emballées. L'emballage est facturé séparément. Contrôle L'acheteur est autorisé, tant pendant la fabrication qu'après l'achèvement des travaux, à faire contrôler et vérifier la qualité du matériau utilisé et des composants par ses représentants dûment autorisés. Ces contrôles et vérifications sont effectués pendant les heures de travail normales dans l'atelier, après que le jour et l'heure ont été convenus avec le vendeur. Les frais résultant de cet examen ou de l'intervention d'un organisme de contrôle ou d'inspection sont à la charge de l'acheteur. Transfert des risques 6.1. Les marchandises sont vendues FOB (Incoterms 2010) et définitivement acceptées, même si elles doivent être expédiées franco. 6.2. Le vendeur doit informer par écrit l'acheteur de la date à laquelle il doit prendre livraison des marchandises. La notification à l'acheteur doit être faite en temps utile pour permettre à l'acheteur de prendre les mesures nécessaires. 6.3. Si le vendeur a pris des dispositions pour fournir à l'acheteur des wagons ou tout autre moyen de transport ou pour simplifier les formalités douanières, il ne pourra être tenu responsable de ces démarches ; tous les frais en résultant seront facturés au prix coûtant. 6.4. Les marchandises voyagent aux risques de l'acheteur. Réserve de propriété 7.1. Sans préjudice des dispositions de l'article 6, les marchandises restent la propriété du vendeur jusqu'au paiement intégral de leur prix. 7.2. L'acheteur s'engage à ne pas vendre ou céder les marchandises à des tiers tant qu'elles restent la propriété du vendeur. En cas de non-respect de cette interdiction, une indemnité forfaitaire de 50 % du prix de vente sera due par l'acheteur (en supplément du prix de vente et des éventuelles indemnités de retard). Délais de livraison 8.1. Sauf accord contraire, le délai de livraison commence à courir à partir de la dernière des dates suivantes : a) le jour de la conclusion du contrat tel que décrit à l'article 2 b) le jour où le vendeur reçoit un paiement échelonné, si un paiement échelonné avant le début de la fabrication a été convenu. 8.2. Sauf accord contraire, les délais de livraison mentionnés dans le contrat ne sont qu'une estimation : un éventuel retard ne peut jamais donner lieu à la résiliation du contrat ou à une quelconque indemnité. 8.3. Si l'acheteur ne prend pas livraison des marchandises au moment où elles sont mises à disposition par le vendeur, il ne peut toutefois pas reporter la date d'échéance normalement fixée pour les paiements liés à la livraison. Le vendeur prévoit le stockage des marchandises aux frais et risques de l'acheteur. Si l'acheteur le demande, le vendeur assure les marchandises aux frais de l'acheteur. 9. Conditions de paiement 9.1. Tous les paiements sont effectués en EURO ou dans la devise prévue dans le contrat; ils sont calculés nets et sans escompte. 9.2. Les prix sont calculés sur la base du cours journalier des matières premières, des salaires et des charges sociales. Sauf disposition contraire, les prix seront révisés par application de la formule de révision des prix jointe en annexe aux présentes conditions générales. 9.3. Sauf disposition contraire, les factures sont payables dans un délai de 30 jours à compter du jour suivant celui: 1° van de ontvangst door de koper van de factuur of een gelijkwaardig verzoek tot betaling, of 2° van de ontvangst van de goederen of diensten, indien de datum van ontvangst van de factuur of het gelijkwaardig verzoek tot betaling niet vaststaat of indien de koper de factuur of het gelijkwaardig verzoek tot betaling eerder ontvangt dan de goederen of diensten, of 3° van de aanvaarding of controle ter verificatie van de conformiteit van de goederen of diensten met de overeenkomst, indien de wet of de overeenkomst voorziet in een procedure voor aanvaarding of controle en indien de koper de factuur of het gelijkwaardig verzoek tot betaling ontvangt vóór of op de datum waarop de aanvaarding of controle plaatsvindt. Wanneer de koper niet betaalt binnen de overeengekomen betalingstermijn of, bij gebreke hieraan, binnen de wettelijke betalingstermijn, heeft de verkoper vanaf de daarop volgende dag, van rechtswege en zonder ingebrekestelling, recht op de betaling van een interest tegen de referentie-interestvoet vermeerderd met acht procentpunten en afgerond tot het hogere halve procentpunt. De referentie-interestvoet is de interestvoet die door de Europese Centrale Bank wordt toegepast voor haar meest recente basisherfinancieringstransactie zoals gedefinieerd door de wet van 2 augustus 2002. De verkoper heeft bovendien, wanneer de koper niet betaalt binnen de overeengekomen betalingstermijn of, bij gebreke hieraan, binnen de wettelijke betalingstermijn, onverminderd zijn recht op vergoeding van de gerechtskosten overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, recht op een redelijke schadeloosstelling door de koper voor alle relevante invorderingskosten ontstaan door de betalingsachterstand. Het feit dat er interesten bedongen worden, verhindert niet dat de betalingen eisbaar zijn op hun vervaldag. | 9.4. Alle huidige en toekomstige belastingen, en bijkomende heffingen en kosten, van welke aard ook, verbonden aan de verkoop zijn ten laste van de koper. 10. Financiële waarborgen De verkoper behoudt zich het recht voor om, indien het na het sluiten van de overeenkomst maar voor de totale betaling van de prijs blijkt dat het krediet van de koper in het gedrang komt of wanneer zijn kredietwaardigheid vermindert en namelijk in volgende gevallen: het vragen van betalingstermijnen, protest, het beslag op het geheel of een deel van de goederen van de koper op vraag van een schuldeiser, vertraging in de betalingen aan RSZ, enz. deze garantie te eisen die hij nodig acht voor de goede uitvoering van de verbintenissen, zelfs na de levering van goederen. Hiervoor is geen enkele ingebrekestelling vereist. 11. Ontbindend beding Zo een factuur niet wordt betaald op haar vervaldag, of in geval van toepassing van artikel 10, zal de overeenkomst van rechtswege ontbonden zijn doordat de verkoper hiertoe zijn wil te kennen geeft bij aangetekend schrijven en zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling. De verkoper heeft in dit geval het recht de geleverde goederen terug te nemen zonder tussenkomst van de rechtbanken. Daarenboven zal een schadevergoeding van 15 % van de prijs, met een minimum van 250 EURO verschuldigd zijn. 12. Waarborg 12.1. De verkoper verbindt zich er toe alle onbetwistbare verborgen gebreken (aan de goederen zelf) die niet het gevolg zijn van overmacht, van een foutieve tussenkomst van de koper of van derden, te verhelpen door vervanging of herstelling. Deze verplichting strekt zich slechts uit tot gebreken die blijken gedurende een jaar na de indienstneming; deze wordt vermoed te zijn geschied 30 dagen nadat de goederen ter beschikking zijn gesteld in de fabrieken indien de levering in België is geschied en 45 dagen indien de levering in het buitenland is geschied. De verkoper wordt eigenaar van de vervangen onderdelen. Deze stukken worden teruggestuurd op kosten van de koper. 12.2. De verkoper zal buiten hetgeen bepaald is in punt 12.1 tot geen enkele andere garantie of schadevergoeding gehouden zijn. Met name zal de verkoper niet gehouden zijn tot enige schadevergoeding voor eventuele schade aan bedrijfsmatig gebruikte goederen of voor verliezen verbonden aan de professionele activiteit van de koper of de personen waarvoor hij uit hoofde van art. 1384 BW aansprakelijk gesteld wordt. 12.3. Tevens zal de verkoper niet gehouden zijn tot vergoeding van deze schade op basis van extracontractuele gronden. Wat lichamelijke schade en schade aan privé-goederen betreft, zal de verkoper niet gehouden zijn tot schadevergoeding indien: • niet kan aangetoond worden dat de gebreken op het ogenblik van het in het verkeer brengen van de goederen aanwezig waren; • de verkoper, gezien de stand van wetenschap en techniek niet op de hoogte kon zijn van de aanwezigheid van de gebreken; • in geval de gebreken te wijten zijn aan de conceptie van de zaak waarin de goederen geïncorporeerd worden of aan de instructies van de koper; • de schade te wijten is aan fouten van de koper, van de verwonde persoon of van iemand voor wie de verwonde persoon verantwoordelijk is (vb.: foutieve manoeuvres, verkeerde bediening, transformaties uitgevoerd door de koper of derden, enz.); • de gebreken het gevolg zijn van de overeenstemming van de goederen met dwingende voorschriften uitgaande van publieke overheden; • indien de schade te wijten is aan een gebrek aan onderhoud of aan een onderhoud dat in strijd is met het onderhoudsboekje of de onderhoudsvoorschriften opgesteld door de fabrikant; • indien de schade te wijten is aan de tussenkomst van een niet door de fabrikant erkende derde. 12.4. De koper zal de verkoper vrijwaren tegen alle aanspraken of vorderingen die derden tegen hem zouden kunnen richten op grond van schade die bepaald is in punt 12.3. Indien het gaat om een fabricatie volgens een plan door de koper geleverd, zal de waarborg in elk geval beperkt blijven tot een strikte uitvoering van de stukken volgens de aanduiding van deze plannen. 13. Montage 13.1. Montage maakt nooit deel uit van de overeenkomst. Nochtans kan de verkoper akkoord gaan volgens bijzondere voorwaarden, gespecialiseerde arbeiders of monteurs, op aanvraag van de koper, te zijner beschikking te stellen. In dit geval gebeuren de prestaties van deze arbeiders of monteurs onder het toezicht, op kosten en op verantwoordelijkheid van de koper, die ervoor de lasten der verzekeringen moet dragen. 13.2. De koper moet op zijn kosten alle bijstand, materiaal en materie die voor de montage nodig zijn ter beschikking stellen. 14. Bevrijdende omstandigheden 14.1. Als bevrijdende omstandigheden gelden, indien zij zich voordoen na de totstandkoming der overeenkomst en de uitvoering daarvan verhinderen: arbeidsconflicten en alle overige omstandigheden, zoals brand, mobilisatie, inbeslagneming, embargo, verbod op deviezenoverdracht, opstand, tekort aan vervoermiddelen, algemene schaarste aan grondstoffen, beperkingen in het energieverbruik, indien deze overige omstandigheden zich voordoen buiten de wil van partijen. 14.2. De partij die zich op de bovenvermelde omstandigheden beroept, moet de andere partij van het intreden alsook van het aflopen daarvan onmiddellijk schriftelijk in kennis stellen. 14.3. Het ontstaan van één van deze omstandigheden ontneemt alle aansprakelijkheid zowel van de verkoper als van de koper. 15. Toepasbare wet De overeenkomst wordt door het Belgisch recht beheerst, tenzij de partijen er anders over beslist hebben. 16. Bevoegde rechtbanken In geval van betwisting zijn alleen de rechtbanken van de plaats van de maatschappelijke zetel van Act in Time bevoegd. --------------------- PRIJSHERZIENINGSFORMULE Voor goederen die geproduceerd worden buiten de Eurozone geldt dat een wijziging in de wisselkoers van meer dan 2% met de daar geldende munteenheid zal verrekend worden in de verhouding waartoe dit de kostprijs, gereflecteerd naar Euro, beïnvloedt. Als referentie voor deze herziening geldt de mid-market rate van de koers op offertedatum tov leverdatum. |